Saturday, April 11, 2009

Gunakanlah frasa mashaAllah di tempat yang betul

Adalah menjadi kebiasaan dalam masyarakat rumpun Melayu yang beragama Islam, tatkala mendengar berita seperti kemalangan jalanraya, kematian dan pelbagai berita buruk yang lain, lafaz mashaAllah (masya Allah / ما شاء الله) pasti terkeluar dari mulut.

Contoh:
  1. "Mat, anak engkau accident!". "MashaAllah!", jawab Mat.
  2. MashaAllah, rosak habis rumah dia.
  3. "Teruk betul dia tu. Perangainya... mashaAllah! Macam setan!"
Seolah-olah mashaAllah itu bermaksud 'dahsyatnya sesuatu perkara'.

Perkara ini ditegur oleh sahabat-sahabat penutur Bahasa Arab di masa second degree dulu.

Apa yang saya pelajari adalah mashaAllah itu merujuk kepada kekaguman kita pada ciptaan Allah. Dalam Bahasa Melayu, terjemahan yang hampir mungkin lebih kurang macam ini - Sesuatu (kejadian) itu, Allah yang juruskan. Maka kagumlah bagi sesiapa yang melihatnya.

Contoh (penggunaan yang betul):
  1. MashaAllah, comelnya anak engkau ni.
  2. Tengok permandangan dekat sana tu, mashaAllah cantiknya!
  3. Anak Che Mat tu dapat 10A dalam SPM. MashaAllah hebatnya!
  4. Kecil lagi sudah hafal al-Quran. MashaAllah!
  5. Ali boleh bertutur tujuh bahasa. MashaAllah!
Semoga kita dapat manfaat dari perbincangan ini. InshaAllah.

No comments: